China | Shashibiya, meet Tang Xianzu

How China uses Shakespeare to promote its own bard

There is flattery in friendship

The balcony scene of the East
|SHANGHAI

LIKE many countries, China had a busy schedule of Shakespeare-themed celebrations in 2016, 400 years after his death. There were plays, lectures and even plans announced for the rebuilding of his hometown, Stratford-upon-Avon, at Sanweng-upon-Min in Jiangxi province. But as many organisers saw it, Shakespeare was just an excuse. Their main aim was to use the English bard to promote one of their own: Tang Xianzu. Whatever the West can do, their message was, China can do at least as well.

Tang is well known in China, though even in his home country he does not enjoy anything like the literary status of his English counterpart—he wrote far fewer works (four plays, compared with Shakespeare’s 37), and is not as quotable. But no matter. The timing was perfect. Tang died in 1616, the same year as Shashibiya, as Shakespeare is called in Chinese. President Xi Jinping described Tang as the “Shakespeare of the East” during a state visit to Britain in 2015. The Ministry of Culture later organised a Tang-themed exhibition, comparing his life and works to those of Shakespeare. It has shown this in more than 20 countries, from Mexico to France.

This article appeared in the China section of the print edition under the headline "There is flattery in friendship"

Now we’re talking

From the January 7th 2017 edition

Discover stories from this section and more in the list of contents

Explore the edition

More from China

The dark side of growing old

A coming wave of Alzheimer’s and other forms of dementia will test China to its limits

Examining the fluff that frustrates northern China

An effort to improve the environment has had unintended consequences


China is talking to Taiwan’s next leader, just not directly

Officials in Beijing want the island’s new president to be more like one from the past